auto
ru
GO

Оцените наш проект!

Возвратные глаголы

(I verbi riflessivi)

В итальянском языке существуют глаголы, у которых вместо привычного окончания I, II или III спряжений, окончанием является возвратная частичка si. Главная функция такой формы глагола - обозначение возвратного действия и указание того, что субъект действия является и объектом данного действия. Это могут быть только переходные глаголы такого типа: lavarsi (мыться), pettinarsi (причесываться), alzarsi (подниматься).

Ogni giorno devo pettinarmi, vestirmi e poi andare a lavorare. - Каждый день я должен расчесаться, одеться и затем уже идти работать.

Что касается непереходных, то эти возвратные глаголы не выражают отношений объект-субъект и не употребляются без частицы si. К примеру - vergognarsi (стыдиться, стесняться), accorgersi (догадываться).

Il suo comportamento era veramente male, avrebbo dovuto vergognarsi. - Его поведение было действительно плохим, ему следовало бы постыдиться.

Спрягаются возвратные глаголы по правилам своего спряжения, но частичка si изменяется по лицам и числам.

  1. mi chiamo (меня зовут)
  2. ti chiami
  3. si chiama
  1. ci chiamiamo
  2. vi chiamate
  3. si chiamano

Во всех временах и наклонениях она стоит перед глаголом (кроме некоторых лиц в Imperativo). В сложных временах возвратные глаголы спрягаются с вспомогательным глаголом essere.

Пример

Рассмотрим на примере alzarsi (подниматься)

  • Presente- mi alzo
  • Future semplice- mi alzerò
  • Futuro anteriore- mi sarò alzato/a
  • Passato prossimo- mi sono vestito alzato/a
  • Passato Remoto- mi alzai
  • Imperfetto- mi alzavo
  • Trapassato prossimo - mi еrо alzato/a
  • Trapassato remoto- mi fui alzato/a
  • Condizionale presente - mi alzerei
  • Condizionale passato - mi sarei alzato/a

С неличными формами глагола частичка si сливается либо с самим глаголом, либо с вспомогательным глаголом (в сложных временах).

Ho bisogno circa mezz'ora per scegliere l'abbigliamento e vestirmi.- Мне нужно около получаса времени, чтобы выбрать наряд и одеться.

Dopo esserti alzato dovesti mangiare e telefonare a mamma. - После того как ты проснулся и поел, ты должен был позвонить маме.

Essendosi baciati , entrarono nel ristorante. - Поцеловавшись, они вошли в ресторан.

Рейтинг страницы:

0/5 (всего:0)
M
миссия
V
видение
C
причина

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Оцените наш проект

Auto
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий

Все 104 языка
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий
Все 104 языка
как пользоваться