auto
ru
GO

Оцените наш проект!

Слитные формы личных местоимений

В роли прямого и косвенного дополнений

Когда в предложении есть два дополнения (и прямое и косвенное), которые выражены безударными местоимением lo, la, li, le, ne - для прямого и mi, ti, gli, le, si, ci, vi для косвенного и они оба стоят перед глаголом в личной форме, или глаголом в форме инфинитива, герундия или причастия прошедшего времени, тогда косвенное дополнение ставится перед прямым. И в этом случае последняя гласная местоимения - i меняется на -eи образуются такие формы:

Mi - me, ti - te, si -se, ci - ce, vi - ve

Ti offro le caramelle (offro a te) - Te le offro ( te= a te; le= la caramelle)- Я предлагаю тебе конфеты. - Я тебе их предлагаю.)

Mi presti il tuo vestito rosso? - Me lo presti?Ты одолжишь мне своё красное платье? - Ты мне его одолжишь?

Dov'è il mio libro "Le avventure di Pinocchio"? - Te lo porto domani. Где моя книга «Приключения Пиноккио»? - Я принесу её тебе завтра.

glielo, glieli, gliela, gliele

Когда и прямое и косвенное дополнение выражаются формой третьего лица, то их формы пишем слитно, но между ними добавляем " e": glielo, glieli, gliela, gliele

Gli piace il film "Innamorato pazzo" (piace a lui) - Glielo piace.Ему нравится фильм «Безумно влюбленный» - Он ему нравится.

Le scrivete una lettera? - Si, gliela scriviamo.Вы ей пишете письмо? – Да, пишем его ей. (gliela- в русском языке «письмо» среднего рода, а в итальянском женского, поэтому получаем такой перевод)

Когда в предложении есть неличная форма глагола, а именно: инфинитив (infinito), причастие прошедшего времени (participio passato), герундий (gerundio) или повелительное наклонение (imperativo), и к тому же эта форма выражена безударным местоимением, тогда местоимение пишется в конце, либо слитно с глаголом.

Только форма безударного местоимения loro не пишется слитно и не стоит за глаголом. Это исключение, которое стоит запомнить.

Vuoi mangiare questi dolci? - Non parlarmi dei dolci. Non parlarmene.Хочешь съесть эти сладости? - Не говори мне о сладостях. Не говори мне о них.

Luisa è uscita dicendomi di non telefonarla più. - Луиза ушла, сказав мне не звонить её никогда больше.

Таким образом стоит запомнить, как и куда нужно ставить личные местоимения, когда они бывают в роли прямого или косвенного дополнения.

Рейтинг страницы:

0/5 (всего:0)
M
миссия
V
видение
C
причина

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Оцените наш проект

Auto
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий

Все 104 языка
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий
Все 104 языка
как пользоваться