auto
ru
GO

Оцените наш проект!

Условное наклонение

Условное наклонение Condizionale

Условное наклонение используется для выражения предполагаемого действия и образования условных конструкций. Существует две формы Condizionale - настоящего времени (Presente) и прошедшего (Passato). Д

ля того, чтобы образовать форму Condizionale presente, необходимо добавить к основе глагола такие окончания:

В I спряжении глаголы меняют гласный -a на - e

Singolare
  1. parlerei (я бы говорил)
  2. parleresti
  3. parlerebbe
Plurale
  1. parleremmo
  2. parlereste
  3. parlerebbero

Во II и III спряжениях глагола гласные окончания не меняются, добавляются такие же окончания к основе глагола:

  • Crederei, crederesti, crederebbe, crederemmo, credereste, crederebbero

Al tuo posto crederei al'avvocato e firmerei i documenti necessari.- Я бы поверил адвокату и подписал нужные документы, если б был на твоем месте.

  • Aprirei, apriresti, aprirebbe, apriremmo, aprireste, aprirebbero.

Se avesse un capitale da investire, aprirebbe una pasticceria.- Если бы у него был начальный капитал, он бы открыл кондитерскую.

Неправильные глаголы

Также есть неправильные глаголы, которые образуют форму условного наклонения не по общему правилу. Поэтому их нужно запомнить:

  • Andrei, andresti , andrebbe, andremmo, andreste, andrebbero - (andare)

Andremmo per shopping a Milano, ma non abbiamo molti soldi. - Мы бы поехали на шопинг в Милан, но у нас нет столько денег.

  • Darei, daresti, darebbe, daremmo, dareste, darebbero - (dare)

Ci darei un consiglio come risolvere questa problema, ma non ho idea cosa dirvi.- Я бы дал вам совет как решить эту проблему, но я даже не знаю что сказать.

  • Farei, faresti, farebbe, faremmo, fareste, farebbero - (fare)

Faresti in tempo a prendere il treno se andassi insime con noi. - Ты бы успел во время на поезд если бы поехал с нами.

Avere и essere

Глаголы avere и essere также спрягаются не по общим правилам.

  • avere: avrei, avresti, avrebbe, avremmo, avreste, avrebbero;

Carlo avrebbe un desiderio di fare il diving in Thailandia. - Карло хотел бы заняться дайвингом в Таиланде.

  • essere: sarei, saresti, sarebbe, saremmo, sareste, sarebbero;

Sarei felice di andare al mare, ma non posso adesso lascire il mio lavoro.- Я был бы рад поехать на море, но не могу сейчас оставить работу.

Формы модальных глаголов в Condizionale presente

  • dovere: dovrei, dovresti, dovrebbe, dovremmo, dovreste, dovrebbero;

I politici dovrebbero essere più vicini ai cittadini. - Политики должны быть ближе к народу.

  • potere: potrei, potresti, potrebbe, potremmo, potreste, potrebbero;

Non potrei mai seguire la dieta, perche sono troppo goloso. - Я никогда не смогу быть на диете, потому что я обжора.

  • sapere: saprei, sapresti, saprebbe, sapremmo, sapreste, saprebbero;

Se i miei amici avessero i loro nipotini, mio nipote Carlo saprebbe con chi giocare.- Если бы у моих друзей были внуки, мой внуку Карло знал бы с кем играть.

  • volere: vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero;

Vorrei viaggiare tutto il modo e visitare ogni continente.- Я хотел бы путешествовать по всему миру и побывать на каждом континенте.

Condizionale passato

Что касается образования Condizionale passato, для этого необходимо использовать вспомогательный глагол avere или essere и форма глагола Participio passato. При этом avere и essere должны быть в форме Condizionale presente! А именно - avrei...sarei...

Angelo sarebbe venuto un mese fa se abbia chiesto.- Анджело приехал бы еще месяц назад, если бы ты попросила.

Sarei andato al ristorante con te, se mi avresti inviato. - Я бы пошел с тобой в ресторан, если бы ты меня пригласил.

Condizionale Presente и Passato употребляются:

  1. Для выражения желания: Mi piacerebbe andare in India. - Мне бы понравилось путешествие в Индию.
  2. Для выражения вежливости: Scusi, signore, chiuderebbe la porta per favore? - Синьор Вы бы могли открыть дверь?
  3. Для того, чтобы дать совет: Avrei preso la torta di ciocolatto al tuo posto, invece di quella che hai portato. - Я бы взял шоколадный торт, если бы был на твоем месте, но никак не тот что ты принес.
  4. Для выражения сомнения: In tale situazione non so se accetterei la sua proposta. - Я не знаю принял бы его предложение в такой ситуации.

Рейтинг страницы:

0/5 (всего:0)
M
миссия
V
видение
C
причина

Миссия онлайн переводчика www.m-translate.ru в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Оцените наш проект

Auto
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий

Все 104 языка
русский
латинский
английский
азербайджанский
немецкий
Все 104 языка
как пользоваться